Sigue la música. Si puede, ayude a LA Phil a seguir haciendo programas como este e impactar vidas a través de la educación musical.
Dar ahora:
Temporada 1 - EP1
La fecha de transmisión de este concierto ha expirado. Disfrute de su ensayo, entrevista, presentaciones especiales y más a continuación.
Este episidio fue lanzado el Jan 1st
Sobre el episodio
El poeta chileno Pablo Neruda escribió “ te quiero sin saber cómo, o cuando o desde donde”. A pesar de todo lo que dicen los científicos, el amor es un misterio, y cada tipo de amor – desde el familiar hasta el romántico – ha sido puesto a prueba, profundizado o pospuesto debido a la pandemia. Las palabras no pueden capturar la forma y la necesidad del amor en este momento, pero la música sí puede. Una elegía, una canción, una sinfonía de amor, cada uno escuchado de nuevo en estos tiempos extraordinarios.
Director
Orquesta
Narrator
Mezzo-soprano
Programa
Neruda Songs: “Amor mío, si muero y tú no mueres”
El compositor americano Peter Lieberman (1946-2011) escribió un ciclo de cinco sentidas canciones para mezzo-soprano y orquesta específicamente para su esposa, la luminosa cantante Lorraine Hunt Lieberson (1954-2006), basado en el apasionado amor poético del afamado poeta chileno del siglo XX Pablo Neruda.”Amor mío, si muero y tú no mueres” es la última canción del conjunto. El ciclo, el cual ganó el prestigioso premio Grawemeyer, fue encargado e estrenado por la Filarmónica de Los Ángeles.
Compuesta: 2005
Orquestación: 5 primeros violines, 5 segundos violines, 4 violas, 3 chelos, 2 bajos, 2 flautas (1 piccolo), oboe, corno inglés, 2 clarinetes, 2 fagots, dos cornos, 2 trompetas, harpa, piano, cuerdas, solo mezzo-soprano.
Lírica para cuerda
Ell pianista y compositor George Walker (1922-2018) conocía a su abuela- la madre de su madre- muy bien. Ella había experimentado mucho a lo largo de su vida, incluso la pérdida de su primer marido cuando fue vendido.; ella se condujo a sí misma para escapar del esclavitud. Más o menos un año después de que ella muriese, un Walker de 24 años compuso su primer cuarteto de cuerda. Cuando le dieron la oportunidad de escuchar su poético momento lento interpretado por un orquesta de cuerda, él añadió el título Lamento y lo dedicó como una elegía “A mi abuela”. Más tarde lo tituló Lírica para cuerda, trabajo de seis minutos – y lo llamó My grandmother´s piece-se convirtió en su trabajo más conocido y más interpretado de toda su larga carrera. En 1996, se convirtió en el primer americano de origen africano en ganar el Pulitzer de música por Lilacs, el cual Walker escribió para soprano y orquesta.
Compuesta: 1946
orquestación: 7 primeros violines, 6 segundos violines, 5 violas, 4 chelos, 3 bajos
Adagietto para sinfónica nº5
Los más críticos y amantes de la música reconocen que el movimiento lento de la 5ª Sinfonía (1902) de Gustav Mahler, el Adagietto, es una carta de amor a su esposa Alma, y es fácil entender por qué. Escrita sólo para arpa y cuerda, los 10 minutos del movimiento comiezan tocando profunadamente la sensibilidad, gradualmente va siendo más intenso y apasionado, todo mientras exhibe una exquisita belleza sonora. Así no sorprende que sea el movimiento más frecuentemente interpretado que Mahler haya compuesto nunca, de una de sus más frecuentemene interpretadas sinfonías.
Compuesta: 1902
orquestación: 7 primeros violines, 6 segundos violines, 5 violas, 4 chelos, 3 bajos y arpa
por Sarah Ruhl
What are we folding when we are folding laundry in quarantine
Standing four feet apart, you take one edge of the sheet, I take the other.
We walk towards one another, creating order.
Like solemn campers folding a flag in the early morning light. But this is no flag. This is where we love and sleep.
There was a time we forgot to do this— to fold with and toward one another, to make the edges clean together.
My grandmother might have said:
There is always more laundry to do— and that is a blessing because it means you did more living which means you get to do more cleaning.
We forgot for a while that one large blanket is too difficult for one chin to hold and two hands to fold alone—
That there is more beauty in the walking toward the fold, and in the shared labor.
Behold and Be-held
I want to behold and be held by you
so close your features blur, do I see you rightly? so far I can’t quite touch your nose do I see you rightly?
Love poem to my husband who fixed the Scotch tape dispenser today The tape was unseen, trapped in itself; you found the beginning again.
I get results of negative covid test on-line while the moon was rising outside our window
Crescent moon, window. You sleeping beside me, you. I turned off the lights in our room so I could turn on the light of the moon.
And that is enough for now
Day unfolded, the children were fed three times, and day folded back into night.
How holy
How holy, that day follows night. And how holy, that night follows day.
Sunset, July 26th
And every day we get to practice going to sleep and waking up.
You ask me to look in your eyes, and the familiar and unfamiliar rhyme I see our history— always, and still, the mystery of what you carry
Biografía del autor. La obra de Sara Ruhl incluye In the Next Room. The clean house, Passion Play, Dead Man´s cell Phone, Melancholy Play; For Peter Pan on her 70 birthday,The Oldest Boy, Stage Kiss, Dear Elizabeth, Eurydice, Orlando, Late: una canción de cowboys, y una traducción de Three Sisters. Ha sido dos veces finalista del premio Pullitzer y nominada a los premios Tony. Su trabajo ha sido producido dentro y fuera de Broadway, alrededor del país, e internacionalmente también por lo que ha sido traducido a 15 idiomas. Ha recibido los premio Steinberg, Sam French, Susan Smith Blackburn, el Whiting, el premio Lily, PEN por los derechos de autor de la mitad de su carrera y el premio MacArthur. Puedes leer más sobre ella en SarahRuhlplaywright.com.
LISTA DE REPRODUCCIÓN DE J´NAI BRIDGES
La lista de reproducción de J´Nai Bridges comienza con un “cover” de la artista de Jazz Cécile McLorin Salvant de “visions” de Stevie Wonder del albún de 1973 Innvervisions. La letra comienza con “La gente de la mano ¿He vivido para ver la tierra de la leche y la miel? Donde el odio es un sueño y el amor permanece para siempre ¿O es sólo una visión en mi mente?” Esta esperanza de que pueda haber una tierra donde “el odio es un sueño y el amor permanece para siempre” apuntala cualquier otra selección aleatoria.
La lista de reproducción de J´Nai Bridges refleja tanto su participación en el programa El amor en tiempos de COVID como su contribución con un conjunto de canciones de Florence Price al programa el Poder de la Gente!, que se verá en primicia el 9 de octubre. Sobre esto encontrarás amor romántico, amor divino, amor por voces negras y execelentes y una apreciación de la artista por voces tan singulares como la suya misma.
CRÉDITOS EP 1
Una producción de LA Phil Media
Gustavo Dudamel Director musical y artístico
Con J’Nai Bridges y María Valverde
Dirigida por James Lees
El apoyo para este episodio es proporcionado por Diane y David Paul.
DISEÑO DE SONIDO Fred Vogler
DISENO DE ILUMINACION Robin Gray Academy Lighting Consultants
IATSE LOCAL 33 Kevin Brown, maestro carpintero Andy Kassan, maestro electricista Donald Quick, maestro de propiedades Michael Sheppard, director audiovisual principal / sindicato Kevin Wapner, asistente audiovisual
El equipo de escena está representado por la Alianza Internacional de Empleados de Escenarios Teatrales y Operadores de Máquinas de Imágenes en Movimiento de los Estados Unidos y Canadá, Local 33
La Filarmónica de Los Ángeles agradece a la Junta de Supervisores del Condado de Los Ángeles y al Departamento de Parques y Recreación que valoran asegurar el acceso a las artes y la cultura en Los Ángeles:
JUNTA DE SUPERVISORES Hilda L. Solis, Primer Distrito Mark Ridley-Thomas, Segundo Distrito Sheila Kuehl, tercer distrito Janice K. Hahn, Cuarto Distrito Kathryn Barger, Quinto Distrito y Presidenta
PARQUES Y RECREACIÓN
Norma E. García, Directora de Parques y Recreación y Parques Regionales y Distrito de Espacios Abiertos
EDITADO EN PARALLAX Editor: Ross Constable Editor adicional: Qing Shao Editor adicional: Guangwei Du Productor ejecutivo: Graham Zeller Postproductor: Amanda Phillips Corrección de color: Bossi Baker Mezcla de sonido: sonido desenfrenado
SITIO WEB
ToyFight